Los chinos, principales usuarios del traductor de sanidad
Los chinos, principales usuarios del traductor de sanidad
11 de diciembre de 2009
El servicio de interpretación de idiomas que instaló la Consejería de Sanidad en los servicios de urgencia de los hospitales y centros de salud madrileños ha registrado 627 solicitudes desde su implantación el pasado mes de julio. El idioma más demandado en este servicio capaz de traducir más de cincuenta idiomas diferentes ha sido el chino mandarín con 212 solicitudes, seguido del árabe y el inglés, según los datos de la consejería de Sanidad.
Ficheros disponibles
Actualidad
Actualidad
Actualidad Quirónsalud: al día contigo
- 7 de enero de 2026
Samuel Pajares, traumatólogo: “Las lesiones traumáticas por caídas en el hielo son las más frecuentes...
El frío, la reducción de la actividad física y la práctica de deportes de invierno incrementan el riesgo de fracturas, tendinitis y lesiones ligamentarias durante los meses i...Hospital de Día Quirónsalud Donostiaes/red-centros/hospital-dia-quironsalud-donostiaPoliclínica Gipuzkoaes/red-centros/policlinica-gipuzkoaTraumatología y Cirugía Ortopédicaes/especialidades/traumatologia-y-cirugia-ortopedica - 8 de enero de 2026
El Hospital Valencia entre los cinco mejores hospitales de la Comunidad Valenciana según el IEH 2025
Los hospitales Quirónsalud Torrevieja y Quirónsalud Valencia vuelven a situarse en el Top 5 de los mejores hospitales de la Comunidad Valenciana según el Índice de Excelencia...Hospital Quirónsalud Valenciaes/red-centros/hospital-quironsalud-valencia - 8 de enero de 2026
Los Reyes Magos llenan de ilusión el Hospital Universitari General de Catalunya
El pasado 5 de enero, el Hospital Universitari General de Catalunya recibió una visita muy especial: Sus Majestades los Reyes Magos de Oriente recorrieron las instalaciones ...Hospital Universitari General de Catalunyaes/red-centros/hospital-universitari-general-catalunya






