Los chinos, principales usuarios del traductor de sanidad
Los chinos, principales usuarios del traductor de sanidad
11 de diciembre de 2009
El servicio de interpretación de idiomas que instaló la Consejería de Sanidad en los servicios de urgencia de los hospitales y centros de salud madrileños ha registrado 627 solicitudes desde su implantación el pasado mes de julio. El idioma más demandado en este servicio capaz de traducir más de cincuenta idiomas diferentes ha sido el chino mandarín con 212 solicitudes, seguido del árabe y el inglés, según los datos de la consejería de Sanidad.
Available files
Current events
Current events
Stay informed with the latest news from our hospitals and health advancements, straight from our Current Events section.
- 26 de mayo de 2026
El HUGC muestra sus instalaciones a los bomberos para facilitar una intervención rápida en caso de emergencia
El Hospital Universitari General de Catalunya ha llevado a cabo recientemente varias jornadas formativas dirigidas a los bomberos del territorio con un objetivo muy claro: q...Hospital Universitari General de Catalunyaen/health-centers/hospital-universitari-general-catalunya - 25 de mayo de 2026
El Hospital Quirónsalud Sagrado Corazón participa en la primera retransmisión simultánea de seis cirugías...
El hospital participó con dos intervenciones cardiovasculares de alta complejidad realizadas por los doctores Miguel Ángel Gómez Vidal, Pastor Pérez, Rosario Conejero y Anton...Hospital Quirónsalud Sagrado Corazónen/health-centers/hospital-quironsalud-sagrado-corazonCirugía Cardiovascularen/specialities/cirugia-cardiovascular - 25 de mayo de 2026
Un estudio del Hospital Universitario Rey Juan Carlos avala los beneficios de la Enfermería Ortogeriátrica...
El trabajo se ha publicado en la revista European Geriatric MedicineHospital Universitario Rey Juan Carlosen/health-centers/hospital-universitario-rey-juan-carlos






